新巴尔虎左旗| 望奎| 围场| 高雄市| 聂荣| 和林格尔| 黎城| 海城| 伊宁县| 井研| 阳朔| 衡阳县| 青铜峡| 应县| 永川| 印江| 商水| 绵阳| 锦屏| 蒙阴| 两当| 徽县| 资阳| 临安| 英德| 巩留| 迁西| 墨脱| 乌苏| 大庆| 索县| 行唐| 宁安| 舞阳| 永丰| 宣化县| 榕江| 八一镇| 威信| 石景山| 伊宁市| 甘泉| 眉山| 辉南| 廉江| 恩施| 金堂| 望江| 江口| 峡江| 甘孜| 西山| 淳安| 青神| 白云矿| 万山| 新都| 新河| 张北| 鄂伦春自治旗| 丘北| 天祝| 绍兴县| 翼城| 双阳| 辽阳县| 青铜峡| 洋县| 平原| 宁远| 抚松| 双鸭山| 江阴| 温宿| 光泽| 三江| 宝坻| 揭西| 绥阳| 宜城| 叶城| 安溪| 南通| 师宗| 营山| 浙江| 营口| 永善| 玉屏| 腾冲| 科尔沁右翼中旗| 新洲| 闽清| 行唐| 砚山| 凌海| 肇东| 井陉| 兴山| 从江| 梁子湖| 阿图什| 祁县| 永泰| 赤水| 同仁| 松江| 通化市| 冀州| 衡水| 都兰| 江夏| 永修| 兴安| 青海| 崂山| 方正| 潼关| 龙湾| 鹰潭| 康保| 五大连池| 尼勒克| 丹阳| 乐都| 凭祥| 兴义| 丹阳| 黄石| 鲁山| 曲周| 上饶市| 余庆| 武威| 上街| 庐山| 贾汪| 谷城| 淄博| 永胜| 朔州| 封开| 谢通门| 通河| 马尔康| 胶南| 信丰| 集安| 乌兰浩特| 津市| 舒城| 资兴| 库伦旗| 湘乡| 招远| 延津| 乡宁| 桃江| 祁门| 海门| 蓟县| 察哈尔右翼中旗| 汪清| 曲靖| 吉木萨尔| 蓝山| 永泰| 灵山| 宜城| 景德镇| 伊通| 华亭| 宁海| 永安| 白云矿| 江阴| 克拉玛依| 新源| 小河| 五华| 若尔盖| 扎兰屯| 汉阴| 电白| 襄阳| 钦州| 萝北| 福鼎| 申扎| 科尔沁右翼中旗| 番禺| 古蔺| 枣庄| 麻山| 新宾| 灌云| 文山| 鱼台| 和田| 六合| 洛川| 松阳| 武川| 武胜| 依安| 扎赉特旗| 扶风| 亳州| 芜湖县| 巴里坤| 宜兰| 内丘| 高港| 威信| 赣榆| 桑植| 额敏| 讷河| 寿宁| 八一镇| 康乐| 蓬莱| 睢县| 宜章| 应县| 错那| 杜集| 东胜| 长岛| 长沙县| 巴里坤| 昌黎| 岳阳县| 台安| 金州| 谷城| 下花园| 茄子河| 九台| 上虞| 朝阳县| 琼海| 盐津| 合作| 通榆| 崇阳| 洪江| 鄂温克族自治旗| 辛集| 大港| 东宁| 德格| 长武| 东乡| 弋阳| 寻乌| 五华| 阳东| 福泉| 剑川| 驻马店| 孝昌| 西山|

公开市场操作利率小幅上行 债市股市所受影响有限

2019-05-23 04:58 来源:漳州新闻网

  公开市场操作利率小幅上行 债市股市所受影响有限

  不过张彬彬经纪人的并不是只和张彬彬关系这么好的,早前,代斯就曾晒出过一张与经纪人和黄梦莹的合照,黄梦莹还亲密的搂住经纪人,看起来关系也很铁啊~且3个人都是美女,看起来相当养眼。在统一高考成绩公布后,由大学自主提出申请成绩要求,达到成绩要求的学生可同时申请若干所大学。

目前在拍摄中,也参与到多个影视项目的制作中,与此同时,东阳美拉在不断培养年轻导演,签下部分艺人经纪合约,多元化发展前景良好。  根据香港媒体报道,朱丽倩身穿一袭白色宽松洋装,出席爱女的毕业典礼,她双手摆在腿上,不像刘德华时不时会兴奋站起身,全程端坐在椅子上,侧面拍过去,发现她的肚子明显隆起,让已生二胎的爆料者叶太太用自身经验断定她肯定怀了第二胎。

    新浪娱乐讯6月11日凌晨,伊能静在自己微博发长文怒怼“直男癌”。  由杨超越领军的《麻烦少女》先前在节目中就因为她的节拍、音准不准,遭到网友集体吐槽,没想到这次见面会的饭拍影片更悲剧了,不仅她的音准飘来飘去,其他成员吕小雨、高颖浠也是气息不稳,就连当中最有实力的刘人语的表现也有待加强,有网友称表演根本是“车祸现场”,更挖苦:“这节目的修音师简直是魔术师啊!”  另外还有孟美岐、吴宣仪、紫宁、傅菁、戚砚笛表演的《红色高跟鞋》,5人颜值没话说,舞台也很美,但紫宁、傅菁有点小突槌,而其他几位几乎都一起唱,网友评论:“很聪明,这样就听不出谁唱的差了。

  乔治打马球哭鼻子,获妈妈凯特王妃摸脸安慰,夏洛特公主穿花裙甜美可人。比如一位北京考生被问道:“你是来自北京的啊?那你怎么看待朝阳群众?”  高考外语考试是否应该取消是最近这几年讨论得比较多,同时也是为大多数人所密切关注的话题。

在演唱会尾声时突然有一位小女孩上台,原来,当天朱茵带着6岁的女儿黄莺前来给老公捧场。

    此围观曝光后,网友纷纷围观并留言,其中有网友嫌弃的写道:“这是一堆粑粑吗?”惹得孙怡“发怒”,回应称:“告诉我你家地址,我要去揍你。

  而对于一档在快速崛起中的节目来说,这绝对不是利好的消息,但节目组的失误,似乎还不止这些。组图:网友偶遇许魏洲公主抱乔欣超甜画面背后真相令人捧腹http:///ent/4_img/upload/75913a59/784/w690h894/20180611/:///n/ent/4_ori/upload/75913a59/784/w690h894/20180611//:///n/ent/4_ori/upload/75913a59/784/w690h894/20180611//年06月11日16:27新浪娱乐讯6月11日,有网友偶遇了许魏洲和乔欣。

  ”“女性不是工具!生儿育女是双方的责任!要想国家未来好,你当个有责任、有爱心能教养出善良有品格的孩子的父亲,如果都是好孩子好家庭,国家一定会好!”  网友纷纷表示:“绝对支持!!直男癌太可怕了!”“静姐不要搭理他们,这种人太多了!”“三观超正的伊能静姐姐!”(责编:罗罗)

  上午9点半,记者来到中大自主招生的面试考场外,第一批考生已经进入考场面试,陪考的家长则是成群结队在考场外等候,紧张的气氛与高考不相上下。”新娱/文(责编:Blue)

    而因为JaneGoldman是女性编剧,很多人猜测故事可能会是女性为主角。

  难怪有吃瓜群众觉得即使他们真的恋爱了也完全可以接受啊,毕竟这经纪人的颜值不输明星啊。

  组图:小龙女变胖了?刘亦菲优雅跳芭蕾穿黑天鹅装胳膊肉藏不住http:///ent/4_img/upload/d411fbc6/777/w841h736/20180611/:///n/ent/4_ori/upload/d411fbc6/777/w841h736/20180611//:///n/ent/4_ori/upload/d411fbc6/777/w841h736/20180611//年06月11日14:08新浪娱乐讯6月11日,刘亦菲拍摄花絮视频曝光,其中刘亦菲黑天鹅造型引起了大家的注意。2928555组图:赵本山小姨子旧照曝光“谢大脚”年轻时候竟这么美http:///ent/4_img/upload/1f0ce517/168/w1024h744/20180611/:///n/ent/4_ori/upload/1f0ce517/168/w1024h744/20180611//:///n/ent/4_ori/upload/1f0ce517/168/w1024h744/20180611//年06月11日09:00于月仙旧照曝光。

  

  公开市场操作利率小幅上行 债市股市所受影响有限

 
责编:

中共中央宣传部委托新华通讯社主办

半月谈

  • 中国搜索
  • 半月谈搜索

首 页 >> 资讯 >> 发现基层 >> 青年参考:当中国影片遇上“奇葩 >> 阅读

青年参考:当中国影片遇上“奇葩译名”

2019-05-23 08:40 作者:王微 来源:青年参考 编辑:常磊
分享到:

”而导演文牧野认为它将是中国第一部社会英雄题材电影。

名字是人展示给外界的第一印象。一个好名字能引来更多关注,平凡或不知所云的名字则可能让人失去了解的欲望。在电影世界更是如此。

 
    随着中国电影工业的发展,优秀影片陆续进军国际市场,一个好名字无疑能为宣传和票房添砖加瓦,这就要求翻译者精益求精。
 
    近代翻译家严复曾说,译事有三难:信、达、雅。翻译的最低要求是准确,进一步要求是不拘泥于原文而又通顺明了,最高境界是在做到前两条的同时,还能兼顾行文用字之优雅。
 
    对电影译名来说,想在“一个短语总结电影内容”的基础上做到以上3点,着实不易。在博大精深的中文面前,外语很难表达出其中神韵。因此,在中国影片的译名上,出现了不少令人啼笑皆非的笑话。
 
    电影原名:《大话西游之月光宝盒》


    英文译名:《Chinese Odyssey Part 1: Pandora's Box》(中国奥德赛第一部:潘多拉盒)
 
    “曾经有一份真挚的爱情摆在我面前,我没有珍惜,等到失去时才后悔莫及,人世间最痛苦的事莫过于此……”伴随着电影《大话西游》的火爆,这段经典台词深深印在一代影迷心中。
 
    影片讲述了意图弑师的孙悟空被观音菩萨惩罚转世为至尊宝,而后遇见白骨精、蜘蛛精等一众妖怪的故事,台词与剧情十分“无厘头”。在影片的英文译名中,唐僧西天取经被类比成古希腊英雄奥德修斯的10年海上历险,月光宝盒则被视为潘多拉魔盒。
 
    如果只看原著,两者间还真有些相似。打赢特洛伊战争后,奥德修斯返航途中同样遭遇妖魔鬼怪。这个译名,翻译者也算尽力了。
 
    电影原名:《九品芝麻官》


    日文译名:《广州杀人事件》


    电影原名:《唐伯虎点秋香》


    英文译名:《Flirting Scholar》(正在调情的学者)
 
    与《大话西游》相比,周星驰的另外两部电影就没有那么好的运气了。《广州杀人事件》,这个名字念出来是否觉得熟悉?没错,看到这里,大多数日本动漫迷脑海中已响起熟悉的旋律,然后一个稚嫩的声音喊出:“真相只有一个!”这妥妥的是《名侦探柯南》的案件命名方式。
 
    《唐伯虎点秋香》的英文译名更让人哭笑不得。从字面上看,翻译者多少是做过功课的,知道唐伯虎是中国古代著名才子,但在电影中他和秋香好歹也算真爱,好好一碗“狗粮”被翻译出几丝轻佻的意味。也许对一些“歪果仁”来说,爱情的最高境界就是“爱你,我就挑逗你”吧。值得一提的是,该片在日本被翻译成《诗人的大冒险》,想看动作冒险片的同学也许会被带进“沟”里。
 
    电影原名:《霸王别姬》


    英文译名:《Farewell My Concubine》(再见,我的小老婆)
 
    在豆瓣网上,《霸王别姬》一片的评分高达9.5,是华语影坛一座屹立不倒的丰碑。片中,从小一起长大的段小楼与程蝶衣的《霸王别姬》誉满京城,但两人对戏剧与人生关系的理解有本质上的不同,段小楼深知戏非人生,程蝶衣则是戏如人生。
 
    这样一部在中国影迷心中的“神级”电影,英文译名可以用惨不忍睹来形容,“再见,我的小老婆”令这段民国时期荡气回肠的爱情故事韵味全失,平添了一股说不清道不明的尴尬。
 
    由于文化上的鸿沟,该片的剧情无法被一些外国观众理解。《霸王别姬》是第一部荣获戛纳国际电影节最高奖项金棕榈大奖的中国影片,但有外国友人表示影片节奏缓慢、情节错综杂乱,令他们摸不着头绪,被他们列入“难以理解”的范畴,有些镜头让他们感到困惑。
 
    电影原名:《老炮儿》


    英文译名:《Mr. Six》(六先生)
 
    影片讲述了曾名震京城的“顽主”六爷被时代抛弃,与几个老哥们儿固守着自己的生活方式,其子晓波得罪了人被私扣,为了救出儿子,六爷与老哥们儿再次出山。
 
    虽然译名无法体现出京味儿文化的精髓,但将冯小刚饰演的主角六爷作为片名,似乎没毛病。如果在影片宣传期关注外媒,你会发现,外媒报道中使用的词汇比译名更精准。
 
    对于主角六爷,《纽约时报》称其“grumpy”(脾性暴躁),之后直白地用“one bad dude back in the day”(浪子回头)总结这一角色的背景,简单易懂。《西雅图时报》则用词凝炼,“aging ex-gangster”(老匪)凸显了六爷的时代感。
 
    电影原名:《花样年华》


    英文译名:《In the Mood for Love》(在恋爱的心情中)
 
    片中,苏丽珍和周慕云发现各自的配偶有婚外情后,两个被配偶遗弃的人开始接触,渐渐产生了感情。
 
    “摇曳的旗袍,昏黄的路灯,梳得一丝不苟的爱司头,一切欲说还羞的情感如一张泛黄的老唱盘,在岁月的留声机中静静旋转。没有喧闹的浮躁,没有泡沫文化的缩影,只是哀婉却唯美地唱着一首老歌,《花样的年华》。”网友“苏烟”这样评价这部电影。
 
    这部描述激烈而压抑的婚外情、以怀旧颓废感著称的影片,译名却洋溢着美国青春爱情片的味道。网友忍不住吐槽,“王家卫也许会哭晕在厕所”,“外国翻译者可长点心吧,我们也没把《Sleepless in Seattle》(西雅图夜未眠)翻译成‘西雅图睡不着’啊”。
 
    好在,“歪果仁”欠王家卫的电影译名,在他的另一部作品《东邪西毒》中还上了。这部让许多人在多年后才大呼“看懂了”的电影,英文译名为《Ashes of Time》(时间的灰烬)。或许这一次,翻译者是真的深入影片,体会到其中精髓了。
 
    电影原名:若干


    日文译名:若干
 
    中日两国是近邻,按理说在文化上更加相近,但或许是动漫文化太深入“霓虹国”的人心,许多电影的日文译名透着浓浓的“二次元”狂拽炫酷味道。
 
    比如《精武门》被翻译成《龙的愤怒铁拳》,显得更加热血沸腾;《卡拉是条狗》在日本叫《我家狗狗世界第一》,以为能看到动画片的日本观众一定深感被骗。
 
    《三枪拍案惊奇》被翻译成了《女人、枪、荒野中的面馆》,显然日本友人没把中国古代小说《初刻拍案惊奇》《二刻拍案惊奇》的“由头”考虑在内。有网友指出,日本在电影译名上有自己的“套路”,常常以影片中的关键角色或事物来命名,以达到把友情、爱情、羁绊当卖点的效果。(特约撰稿 王微)


版权声明:凡本网注明"来源:半月谈网"的所有作品,均为半月谈网合法拥有版权或有权使用的作品,任何报刊、网站等媒体或个人未经本网书面授权不得转载、 链接、转帖或以其他方式复制发布。违者本网将依法追究法律责任。如需授权,点击 获取授权

马家营子 延安市桥山林业局上畛子林场 长虹西路 和睦井乡 美丽新世界
塘河镇 玉皇顶 翠屏街道 花家地西里西站 闽侯福州市